Blockupy Sonderzug 2.0: Der blaue Rave.

Tanzt schön wild im Gesellschaftswagen, der Zug kann entgleisen.

Viele haben es schon munkeln gehört: Der Blockupy-Express ist wieder unterwegs!

Sonntag, 24.5.2015 // 18:00 Körnerpark (Neukölln) // Dresscode: blue.

Vor gut zwei Monaten sind wir gemeinsam im Sonderzug nach FFM gereist und haben zusammen mit Tausenden Aktivist*innen die EZB-Eröffnung blamiert und unsere Solidarität gegen das Krisenregime gezeigt. Nun begeben wir uns wieder auf die Schiene und drehen eine Extrarunde auf dem S-Bahn-Ring, tanzen im Partywaggon eingeschlossen. Denn auch zu unserem nächsten Event wollen wir gemeinsam anreisen:
Seid pünktlich und tanzt mit uns im Blockupy-Express 2.0 Richtung Refugee-Soli-BBQ (ab 20:00h) und anschließender Mensch Megalomaniac Party im Mensch Meier (http://berlin.blockupy-frankfurt.org/party/).
Dresscode blue!
Treffpunkt Körnerpark! Seid Pünktlich!

 

Let’s take to the streets rails! Mit dem Zug zur EZB!

Blockupy Express Soliparty am 24. Mai - hier entlang, bitte…
Blockupy Express solidarity party on May 24th - come here, please…

Revolutionen sind die Sonderzüge der Geschichte! – Bericht aus dem Blockupy-Sonderzug
Revolutions are the special trains of history! – Report from the Blockupy special train

  1. Auf einen Blick / At a Glance
  2. Fahrplan / Timetable
  3. Programm / Programme
  4. Spenden / Donations
  5. Tickets / Tickets

Auf einen Blick / At a Glance

  • Treffpunkt / Meeting Point:
    • Berlin Ostbahnhof: 15:22, Gleis / Plattform 3
    • Hannover Hauptbahnhof: 18:30, Gleis / Plattform 10
    • Göttingen: 20:05, Gleis / Plattform 7
    • Seid pünktlich – der Zug wartet nicht!
      Be on time – the train will not wait!
    • Haltet am Gleis eure Tickets bereit. Die erste Nummer auf dem Ticket steht für den Wagon, in dem sich euer Platz befindet (gilt nicht für Online-Tickets).
      Keep your tickets at hand at the plattform. The first number on the ticket means the wagon where your place is located (doesn’t apply to online tickets).
  • Wir kommen gegen Mitternacht in Frankfurt an. Von dort aus geht es zur gemeinsamen Unterkunft und am nächsten Morgen dann zu den Aktionen. Mehr zum Ablauf des Aktionstages…
    We will arrive in Frankfurt around midnight. From there we will go together to our accommodation and in the next morning to the actions. More about the schedule of the action day…
  • Letzte Infos zu den Aktionen, gemeinsamer Unterkunft, usw. gibts an Bord.
    Last information about the actions, accommodation etc. will be provided on board.
  • Einpacken / Pack:
    • Feste Schuhe, wetterfeste Kleidung und was zum Wechseln nach dem langen Tag. Denkt dran: Auch wenn es nicht regnet, könnte es passieren, dass man in Frankfurt nass wird…
      Sturdy shoes, wheater-proof clothing and something to change after the long day. Remember: even if it doesn’t rain, it could happen that one gets wet in Frankfurt…
    • Blockupy-Utensilien (Regenschirm, Sonnenbrille, seid kreativ…)
      Blockupy stuff (umbrella, sunglasses, be creative…)
    • Schlafsack und Isomatte
      Sleeping bag and camping mat
    • Essen und Trinken (an Bord gibt es nur in kleinem Umfang Snacks und Getränke)
      Food and drinks (only a small amount of snacks and drinks is provided on board)
    • Perso / Papiere
      ID / papers
  • Lasst Hunde bitte zu Hause.
    Please leave dogs at home.
  • Es lohnt sich Bezugsgruppen zu bilden um bei den Aktionen gemeinsam unterwegs zu sein und aufeinander Acht geben zu können. Wenn ihr noch keine habt, schaut euch im Zug nach netten Sitznachbar*innen um. Wir haben auch eine Broschüre zum Thema…
    It’s worth to form peer groups to be out on the streets together and watch each others back. If you aren’t part of a peer group yet, have a look around for nice people on the train. We have a booklet on the topic (in german)…
  • Bedenkt, dass es zu Polizeikontrollen im / am Zug kommen kann, wie die Erfahrung der letzten Jahre zeigt. Fest steht, dass wir unseren Protest und die Anreise nicht kriminalisieren lassen und eine gemeinsame Antwort auf solche Versuche finden werden. Anwält*innen, Abgeordnete und Presse begleiten den Zug.
    Consider that the police may perform stop and search on / in front of the train, as this has happened the years before. It is certain that we will not have our protest and the journey criminalized and we will find a common answer to such attempts. Lawyers, representatives and the press will accompany the train.

Fahrplan / Timetable

Check-In ist 30 Minuten vor Abfahrt! Seid pünktlich – der Zug wartet nicht.
Check-In is 30 minutes before departure. Be on time – the train will not wait.

Nach Frankfurt / To Frankfurt, 17. März:

Bahnhof / Station Ankunft / Arrival Abfahrt / Departure Gleis / Plattform
Berlin Ostbahnhof 15:52 3
Hannover Hauptbahnhof 19:00 10
Göttingen 20:35 7
Frankfurt am Main Süd 23:48 8

Rückfahrt nach Berlin / Return to Berlin, 18. März:

Bahnhof / Station Ankunft / Arrival Abfahrt / Departure Gleis / Plattform
Frankfurt am Main Süd 22:25 8
Göttingen 01:27 4
Hannover Hauptbahnhof 03:08 4
Berlin Ostbahnhof 06:19 3

Programm / Programme

Nach Frankfurt / To Frankfurt:

  • 16:30 | Last Updates (en)
    All you need to know for Frankfurt and the big day
  • 17:00 | You Can’t Evict A Movement (en)
    Updates about the ongoing eviction of the GHS and the Refugee Strike Berlin with Adam & Benjamin Hersch (lawyer)
  • 18:00 | Creativity Workshop
    Missing a slogan on your umbrella? Come along – we have cardboard, paint, eddings…
  • 19:30 | Greece & Syriza
    With Margerita
  • 21:00 | Last Updates (de)
    All you need to know for Frankfurt and the big day
  • 21:30 | From March Revolution to Paris Commune – the 18th March 1848 in Berlin and 1871 in Paris (de)
    A historical input with Ralf Hofrogge
  • 22:30 | “No alla BCE, no all’austerità, occupiamo tutta la città”
    Italian protest songs and paroles
  • 22:45 | “Die Resolution der Kommunarden”
    Blockupy-Sonderzug-Choir Rehearsal

Rückfahrt nach Berlin / Return to Berlin:

22:30 – Open End (order announced on board):

Spenden / Donations

Für die Finanzierung des Zuges sind wir auf Spenden angewiesen. Auch kleine Beträge helfen. Danke!
For financing the train we are depending on donations. Even small contributions help. Thanks a lot!

Zahlungsempfänger / Recipient: Friedens- und Zukunftswerkstatt
Verwendungszweck / Intended use: “Spende Krise Sonderzug”
IBAN: DE23 5005 0201 0200 3373 19
BIC: HELADEF1822

blockupy-cardAußerdem suchen wir 100 Sympathisant*innen für unsere Spendenkampagne 100×100 – die BlockupyCard.
Moreover we are looking for 100 sympathizers for our donation campaign 100×100 – the BlockupyCard.

 

Tickets / Tickets

Preise / Prices

  • Standard: 30€
  • Soli: 40€
  • Soli (kostendeckend / covering all costs): 60€

Verkaufsstellen / Sale

Online / Online

Neu! Die Online-Ticketbestellung als Zusatzangebot eurer serviceorientierten Blockupy Plattform Berlin ;) .
New! The online ticket shop as additional service of your consumer oriented Blockupy Plattform Berlin ;) .

 

Und denk dran: Revolutionen sind die Sonderzüge der Geschichte ;) !
And remember: revolutions are the special trains of history ;) !s